Una de mis partes favoritas de UN POEMA VIVO llega alrededor de las 45:00 de cada ciclo: una inscripción iterativa de un pasaje de "Jangar: La epopeya heroica de los nómadas calmukos", un monumento de tradición oral que permanece en gran parte desconocido y no leído fuera de su tierra natal. "Jangar" ha sido transmitido a lo largo de los siglos por los bardos y cantantes oirat y kalmyk llamados "jangarchi"; Me encanta la idea de que tal vez Technelegy y yo también somos "jangarchi", viajando por todas partes con un fragmento de esta historia compartida. Mi pequeña forma de honrar la memoria ancestral mientras pone en diálogo esta piedra de toque cultural con el arte y la literatura contemporáneos y las audiencias globales. Usado con permiso de Saglar Bougdaeva, autor de la única traducción completa al inglés.