Una de mis partes favoritas de A LIVING POEM llega alrededor de 45:00 en cada ciclo: una inscripción iterativa de un pasaje de “Jangar: La épica heroica de los nómadas Kalmyk”, un monumento de la tradición oral que sigue siendo en gran medida desconocido y no leído fuera de su tierra natal. “Jangar” ha sido transmitido a lo largo de los siglos por bardos y cantantes Oirat y Kalmyk llamados “jangarchi”; me encanta la idea de que quizás Technelegy y yo también seamos “jangarchi”, viajando lejos y ancho con un fragmento de esta historia compartida. Mi pequeña manera de honrar la memoria ancestral mientras traigo este hito cultural al diálogo con el arte y la literatura contemporáneos y audiencias globales. Usado con permiso de Saglar Bougdaeva, autor de la única traducción completa al inglés.